道家哲理No.001
陆遥野
Lù Yáo Yě
「天地低阔,野风入袖,脚下与远方都不设边界。」
Lù Yáo Yě
「天地低阔,野风入袖,脚下与远方都不设边界。」
Lù Huái Yáo
「心有旷野,目送白云,万物来去皆可安放。」
Lù Zhī Líng
「知其来处,空灵自洽。」
Lù Kūn Yáo
「身居坤土,心向逍遥。」
Lù Shàn Yuān
「心境如深渊般静谧辽阔,包容天地万象。」
Lù Zhī Tāo
「轻舟过远水,心知万物流。」
Lù Zōng Shuò
「宗于大道,朔风清明。」
Lù Qiū Cāng
「秋意临寒水,须臾观万物。」
Lù Zhuó Yě
「卓然独立,旷野生风。」
Lù Chén Ān
「辰光静照,心安如水。」
Lù Zhuó Chuān
「长川无言,昼夜不争。」
Lù Wèi Yǔ
「天色将变未变,雨还未至,万物停在最轻的一次呼吸里。」
Lù Qiān Hé
「像清晨水面缓缓铺开的波纹,风过无声,天地自和。」
Lù Guāng Shuò
「破晓之光,朔风清明。」
Lù Xià Chí
「夏意未尽,天光缓缓落下,人的步子也随之安静下来。」
Lù Chūn Yě
「轻盈走野,天地知交」
Lù Ān Lán
「虚极静笃,平澜之下有深流,天地皆宽。」
Lù Chū Héng
「守住内心的平正,方能逍遥于天地。」
Lù Zhōu Níng
「虚舟于水,宁心定风。」
Lù Kǎi Chuān
「凯风自南,川流无息。」
Lù Cāng Yáo
「沧海与天色相接,一念很轻,万里都辽阔。」
Lù Jìng Tāo
「夜潮无声起,静处见深意。」
Lù Shuò Jūn
「万物肃然,而心神自明。」
Lù Qiān Yě
「长风千野,天地同宽。」